![]() ![]() This geometry is achieved by foregoing a conventional girdle all around the perimeter of the stone. The barrel shape of Soda Bar is generated by the intersection of the arched crown facets with the angled plane of the P1 facets. While this design utilizes only 19 facets, the overall effect belies the relative simplicity of the cut and provides a paradigm example of a sum exceeding its parts. This opposed bar arrangement produces a highly dynamic checkerboard pattern that shifts and dances with slight changes in perspective as the stone is viewed. Soda Bar 19 is a step cut, "opposed bar" type design, employing bands of parallel bars arched across the crown oriented at right angles relative to parallel bars on the pavilion. I designed and cut Soda Bar 19 as a large exhibition stone and my 2009 entry for synthetic division of the "Most Beautiful Stone" competition held during the annual Tucson Show Faceters Hobnob, hosted by Tucson's Old Pueblo Lapidary Club. 234Wĭownload PDF format printer friendly cutting instructions: ĭownload the GemCad format design file: Winner 2009 OPLC Hobnob "Most Beautiful Stone" Competition - Synthetic Division ![]() And the verbal phrase persisted in that form through much of the 19th century.īut in the 1820s, people also began using a combined form, “hob-nob” or “hobnob.” And that’s also when “hobnob” acquired the meaning it has today-to associate familiarly, to be on familiar terms, and so on.Īs for “hobknob,” the spelling you asked about, we can’t find any authoritative example of it, though not surprisingly it’s alive and well on Google (along with “hob-knob” and “hob knob”).Winner 2009 OPLC Faceters Hobnob Most Beautiful Stone CompetitionĪn exhibition stone designed by Bob Keller October 2008 In its earliest appearances as a verb meaning to drink, “hobnob” was two separate words (“to hob or nob” or “to hob and nob”). And in 1763, the OED says, it was first recorded as a verb, meaning “to drink to each other, drink together.” In 1761, “hobnob” was used as a noun for a sentiment or phrase (like a “toast”) used in drinking. Oliver Goldsmith used the expression this way in his novel The Citizen of the World (1762): “Hob nob, Doctor, which do you chuse, white or red?” ![]() Here’s the OED’s earliest citation for a drinking sense, from Samuel Foote’s The Englishman Return’d From Paris: A Farce (1756): “Then … they proceed to demolish the Substantials, with, perhaps, an occasional Interruption, of, Here’s to you, friends, Hob or Nob, Your Love and mine.” The phrases “to drink hob or nob” and “to drink hob a nob,” according to the dictionary, meant “to drink to each other alternately, to take wine with each other with clinking of glasses.” As the OED says, these phrases (probably in the sense of “give and take”) were “used by two persons drinking to each other.” The OED says the phrase with the “o” spelling had all the same meanings of “hab nab,” plus “have or have not.”īy the 1700s, various “hobnob” usages had become drinking phrases. Published references in the OED indicate that an “o” spelling of the phrase first showed up in Shakespeare’s Twelfth Night (circa 1601-2): “Hob, nob, is his word: giu’t or take’t.” In 1542, it appeared in a translation from the Apothegms of Erasmus: “habbe or nhabbe to wynne all, or to lese all.” In the OED’s earliest written example, recorded in 1530, the phrase appeared as “by habbe or by nabbe.” The dictionary has examples of “hab nab” being used this way into the 19th century. In the 1500s the figurative meaning of “hab nab” and “hab or nab,” the OED says, was “get or lose, hit or miss, succeed or fail however it may turn out, anyhow at a venture, at random.” These are presumably a subjunctive form of the Old English hæbbe and Middle English habbe, along with their corresponding negatives, næbbe and nabbe. The story begins in the 16th century, with “hab nab” and “hab or nab.”Įtymologists have suggested these phrases represent some archaic forms of the verb “have,” according to the Oxford English Dictionary. ![]() Actually, Pat’s last name (“O’Conner”) was misspelled somewhere along the way and should be “O’Connor” too.Įtymologically, the verb “hobnob” is believed to have its origins in early versions of “to have or have not,” which seems a far cry from what it now means (to hang out with). Q: What is the origin of the word “hobnob” and was it ever spelled “hobknob”? By the way, my maiden name is “O’Connor.”Ī: It’s nice to hear from another O’Connor. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |